Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Kategori Litteratur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...
Text
Tillagd av Gravier Thérèse
Källspråk: Spanska

sus pensamientos se vieron interrumpidos por el fatigoso llanto del leoncito. A pesar de la alegría, los animales comenzaron a sentirse cansados y decidieron irse a dormir para recuperar las fuerzas perdidas.

Titel
les pleurs épuisants du lionceau
Översättning
Franska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

leurs pensées furent interrompues par les pleurs épuisants du lionceau. Malgré leur joie, les animaux commencèrent à se sentir fatigués et décidèrent d'aller dormir afin de récupérer leurs forces perdues.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 6 Mars 2008 21:31