Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanska

Kategoria Kirjallisuus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...
Teksti
Lähettäjä Gravier Thérèse
Alkuperäinen kieli: Espanja

sus pensamientos se vieron interrumpidos por el fatigoso llanto del leoncito. A pesar de la alegría, los animales comenzaron a sentirse cansados y decidieron irse a dormir para recuperar las fuerzas perdidas.

Otsikko
les pleurs épuisants du lionceau
Käännös
Ranska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

leurs pensées furent interrompues par les pleurs épuisants du lionceau. Malgré leur joie, les animaux commencèrent à se sentir fatigués et décidèrent d'aller dormir afin de récupérer leurs forces perdues.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 6 Maaliskuu 2008 21:31