Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFransk

Kategori Litteratur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...
Tekst
Skrevet av Gravier Thérèse
Kildespråk: Spansk

sus pensamientos se vieron interrumpidos por el fatigoso llanto del leoncito. A pesar de la alegría, los animales comenzaron a sentirse cansados y decidieron irse a dormir para recuperar las fuerzas perdidas.

Tittel
les pleurs épuisants du lionceau
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Botica
Språket det skal oversettes til: Fransk

leurs pensées furent interrompues par les pleurs épuisants du lionceau. Malgré leur joie, les animaux commencèrent à se sentir fatigués et décidèrent d'aller dormir afin de récupérer leurs forces perdues.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 6 Mars 2008 21:31