Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Prancūzų - sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzų

Kategorija Literatūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...
Tekstas
Pateikta Gravier Thérèse
Originalo kalba: Ispanų

sus pensamientos se vieron interrumpidos por el fatigoso llanto del leoncito. A pesar de la alegría, los animales comenzaron a sentirse cansados y decidieron irse a dormir para recuperar las fuerzas perdidas.

Pavadinimas
les pleurs épuisants du lionceau
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

leurs pensées furent interrompues par les pleurs épuisants du lionceau. Malgré leur joie, les animaux commencèrent à se sentir fatigués et décidèrent d'aller dormir afin de récupérer leurs forces perdues.
Validated by Francky5591 - 6 kovas 2008 21:31