Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - Ä°lknur Abla selamlar

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Hem/Familj

Titel
Ä°lknur Abla selamlar
Text
Tillagd av Seldab
Källspråk: Turkiska

Ä°lknur Abla selamlar,

Öncelikle Alfons'un ameliyatı için geçmiş olsun dilerim. Annem ve babam için gereken bilgileri aşağıda gönderiyorum.

Ek olarak istediğin başka şeyler varsa tekrar istersin ben de sana gönderirim.

Öpüyorum seni. Herkese selamlar.

Titel
Ich grüsse Dich Schwester İlknur
Översättning
Tyska

Översatt av margaret
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich grüße Dich Schwester İlknur,

Vorerst gute Besserung für die Operation von Alfons. Unten habe ich Dir die erforderlichen Daten für meine Mutter und meinen Vater angegeben.

Falls du noch etwas brauchst kannst du es wieder verlangen, ich werde es Dir schicken.

Küsschen. Grüße alle von mir.
Anmärkningar avseende översättningen
Das Wort "Schwester" zeigt hier einfach Respekt und nicht unbedingt eine Familienverbindung

edit by Bhatarsaigh: Grüsse --> Grüße
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 17 Mars 2008 20:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Mars 2008 16:34

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Schöne Übersetzung, aber auf Deutsch gebraucht man Schwester und Bruder nicht auf der selben Art wie auf Türkisch. Ich glaube, dass die Übersetzung so bleiben kann, aber vielleicht sollte man darunter schreiben, das das Wort "Schwester" hier einfach Respekt zeigt, und nicht unbedingt eine Familienverbindung (obwohl das auch der Fall sein könnte).

CC: Bhatarsaigh