Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - Ä°lknur Abla selamlar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuits

Categorie Thuis/Familie

Titel
Ä°lknur Abla selamlar
Tekst
Opgestuurd door Seldab
Uitgangs-taal: Turks

Ä°lknur Abla selamlar,

Öncelikle Alfons'un ameliyatı için geçmiş olsun dilerim. Annem ve babam için gereken bilgileri aşağıda gönderiyorum.

Ek olarak istediğin başka şeyler varsa tekrar istersin ben de sana gönderirim.

Öpüyorum seni. Herkese selamlar.

Titel
Ich grüsse Dich Schwester İlknur
Vertaling
Duits

Vertaald door margaret
Doel-taal: Duits

Ich grüße Dich Schwester İlknur,

Vorerst gute Besserung für die Operation von Alfons. Unten habe ich Dir die erforderlichen Daten für meine Mutter und meinen Vater angegeben.

Falls du noch etwas brauchst kannst du es wieder verlangen, ich werde es Dir schicken.

Küsschen. Grüße alle von mir.
Details voor de vertaling
Das Wort "Schwester" zeigt hier einfach Respekt und nicht unbedingt eine Familienverbindung

edit by Bhatarsaigh: Grüsse --> Grüße
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 17 maart 2008 20:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 maart 2008 16:34

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Schöne Übersetzung, aber auf Deutsch gebraucht man Schwester und Bruder nicht auf der selben Art wie auf Türkisch. Ich glaube, dass die Übersetzung so bleiben kann, aber vielleicht sollte man darunter schreiben, das das Wort "Schwester" hier einfach Respekt zeigt, und nicht unbedingt eine Familienverbindung (obwohl das auch der Fall sein könnte).

CC: Bhatarsaigh