Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - Ä°lknur Abla selamlar

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Catégorie Maison / Famille

Titre
Ä°lknur Abla selamlar
Texte
Proposé par Seldab
Langue de départ: Turc

Ä°lknur Abla selamlar,

Öncelikle Alfons'un ameliyatı için geçmiş olsun dilerim. Annem ve babam için gereken bilgileri aşağıda gönderiyorum.

Ek olarak istediğin başka şeyler varsa tekrar istersin ben de sana gönderirim.

Öpüyorum seni. Herkese selamlar.

Titre
Ich grüsse Dich Schwester İlknur
Traduction
Allemand

Traduit par margaret
Langue d'arrivée: Allemand

Ich grüße Dich Schwester İlknur,

Vorerst gute Besserung für die Operation von Alfons. Unten habe ich Dir die erforderlichen Daten für meine Mutter und meinen Vater angegeben.

Falls du noch etwas brauchst kannst du es wieder verlangen, ich werde es Dir schicken.

Küsschen. Grüße alle von mir.
Commentaires pour la traduction
Das Wort "Schwester" zeigt hier einfach Respekt und nicht unbedingt eine Familienverbindung

edit by Bhatarsaigh: Grüsse --> Grüße
Dernière édition ou validation par Bhatarsaigh - 17 Mars 2008 20:32





Derniers messages

Auteur
Message

17 Mars 2008 16:34

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Schöne Übersetzung, aber auf Deutsch gebraucht man Schwester und Bruder nicht auf der selben Art wie auf Türkisch. Ich glaube, dass die Übersetzung so bleiben kann, aber vielleicht sollte man darunter schreiben, das das Wort "Schwester" hier einfach Respekt zeigt, und nicht unbedingt eine Familienverbindung (obwohl das auch der Fall sein könnte).

CC: Bhatarsaigh