Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Ä°lknur Abla selamlar

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Kuca / Porodica

Natpis
Ä°lknur Abla selamlar
Tekst
Podnet od Seldab
Izvorni jezik: Turski

Ä°lknur Abla selamlar,

Öncelikle Alfons'un ameliyatı için geçmiş olsun dilerim. Annem ve babam için gereken bilgileri aşağıda gönderiyorum.

Ek olarak istediğin başka şeyler varsa tekrar istersin ben de sana gönderirim.

Öpüyorum seni. Herkese selamlar.

Natpis
Ich grüsse Dich Schwester İlknur
Prevod
Nemacki

Preveo margaret
Željeni jezik: Nemacki

Ich grüße Dich Schwester İlknur,

Vorerst gute Besserung für die Operation von Alfons. Unten habe ich Dir die erforderlichen Daten für meine Mutter und meinen Vater angegeben.

Falls du noch etwas brauchst kannst du es wieder verlangen, ich werde es Dir schicken.

Küsschen. Grüße alle von mir.
Napomene o prevodu
Das Wort "Schwester" zeigt hier einfach Respekt und nicht unbedingt eine Familienverbindung

edit by Bhatarsaigh: Grüsse --> Grüße
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 17 Mart 2008 20:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Mart 2008 16:34

kafetzou
Broj poruka: 7963
Schöne Übersetzung, aber auf Deutsch gebraucht man Schwester und Bruder nicht auf der selben Art wie auf Türkisch. Ich glaube, dass die Übersetzung so bleiben kann, aber vielleicht sollte man darunter schreiben, das das Wort "Schwester" hier einfach Respekt zeigt, und nicht unbedingt eine Familienverbindung (obwohl das auch der Fall sein könnte).

CC: Bhatarsaigh