Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - Ä°lknur Abla selamlar

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoAlemão

Categoria Casa / Família

Título
Ä°lknur Abla selamlar
Texto
Enviado por Seldab
Língua de origem: Turco

Ä°lknur Abla selamlar,

Öncelikle Alfons'un ameliyatı için geçmiş olsun dilerim. Annem ve babam için gereken bilgileri aşağıda gönderiyorum.

Ek olarak istediğin başka şeyler varsa tekrar istersin ben de sana gönderirim.

Öpüyorum seni. Herkese selamlar.

Título
Ich grüsse Dich Schwester İlknur
Tradução
Alemão

Traduzido por margaret
Língua alvo: Alemão

Ich grüße Dich Schwester İlknur,

Vorerst gute Besserung für die Operation von Alfons. Unten habe ich Dir die erforderlichen Daten für meine Mutter und meinen Vater angegeben.

Falls du noch etwas brauchst kannst du es wieder verlangen, ich werde es Dir schicken.

Küsschen. Grüße alle von mir.
Notas sobre a tradução
Das Wort "Schwester" zeigt hier einfach Respekt und nicht unbedingt eine Familienverbindung

edit by Bhatarsaigh: Grüsse --> Grüße
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 17 Março 2008 20:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Março 2008 16:34

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Schöne Übersetzung, aber auf Deutsch gebraucht man Schwester und Bruder nicht auf der selben Art wie auf Türkisch. Ich glaube, dass die Übersetzung so bleiben kann, aber vielleicht sollte man darunter schreiben, das das Wort "Schwester" hier einfach Respekt zeigt, und nicht unbedingt eine Familienverbindung (obwohl das auch der Fall sein könnte).

CC: Bhatarsaigh