Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - My Dearest one I am more than happy when i...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Brev/E-post

Titel
My Dearest one I am more than happy when i...
Text
Tillagd av eleudes
Källspråk: Engelska

My Dearest one
I am more than happy when i saw your mail. How was your day ? Mine is a little bit cold over here in Dakar Senegal .
Anmärkningar avseende översättningen
Este é um email . Traduzir para o Portugues do Brasil .

Titel
Minha queridíssima
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Minha queridíssima
Fico mais do que feliz quando vejo a sua mensagem. Como foi o seu dia? O meu está um pouquinho frio aqui em Dakar, Senegal.
Anmärkningar avseende översättningen
Há falta de concordância verbal na primeira frase no original. Por isso optei por coclocar os dois verbos no presente. Também poderiam estar os dois no passado.
Mas a tradução "literal" soaria muito errada em português. "Fico mais do que feliz quando vi a sua mensagem"
Senast granskad eller redigerad av goncin - 19 Mars 2008 11:49