Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Amor verdadeiro só de mãe.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaLatin

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Amor verdadeiro só de mãe.
Text
Tillagd av Pricila Porto
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Amor verdadeiro só de mãe.
Anmärkningar avseende översättningen
Gostaria da tradução dessa frase para fazer uma tatuagem. E se puder também a pronúncia.
Obrigada.

Titel
Modo ille matris sincerus amor
Översättning
Latin

Översatt av Cammello
Språket som det ska översättas till: Latin

Modo ille matris sincerus amor (est)
Anmärkningar avseende översättningen
Only the one of the mother is true love.
usually in latin the verb is at the end of the sentence, and if such a verb is the verb "to be" in the present form, you don't use it.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 17 Maj 2008 13:52