Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Serbiska - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaSerbiskamakedonisk

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Text
Tillagd av Goce
Källspråk: Spanska

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Anmärkningar avseende översättningen
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

Titel
Pretpostavljam da i Ana...
Översättning
Serbiska

Översatt av Roller-Coaster
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
Anmärkningar avseende översättningen
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 7 Maj 2008 23:44