Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Сербська - A lo mejor y Ana sà te da entrada, jejeje.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
A lo mejor y Ana sà te da entrada, jejeje.
Текст
Публікацію зроблено
Goce
Мова оригіналу: Іспанська
A lo mejor y Ana sà te da entrada, jejeje.
Пояснення стосовно перекладу
This is comment in hi5 profile
http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116
Заголовок
Pretpostavljam da i Ana...
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
Roller-Coaster
Мова, якою перекладати: Сербська
Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
Пояснення стосовно перекладу
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
Затверджено
Roller-Coaster
- 7 Травня 2008 23:44