Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Servisch - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngelsServischMacedonisch

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Tekst
Opgestuurd door Goce
Uitgangs-taal: Spaans

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Details voor de vertaling
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

Titel
Pretpostavljam da i Ana...
Vertaling
Servisch

Vertaald door Roller-Coaster
Doel-taal: Servisch

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
Details voor de vertaling
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 7 mei 2008 23:44