Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Сербский - A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийСербскийМакедонский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Tекст
Добавлено Goce
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

A lo mejor y Ana sí te da entrada, jejeje.
Комментарии для переводчика
This is comment in hi5 profile

http://hi5.com/friend/photos/displayMyPhoto.do;jsessionid=acgLoJhMKXl6?photoId=1599873327&albumId=177360998&ownerId=192195116

Статус
Pretpostavljam da i Ana...
Перевод
Сербский

Перевод сделан Roller-Coaster
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Pretpostavljam da i Ana flertuje s tobom, hehehe.
Комментарии для переводчика
Vulgarnije bi moglo
"Pretpostavljam da bi ti i Ana dala, hehehe..."
Последнее изменение было внесено пользователем Roller-Coaster - 7 Май 2008 23:44