Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - BeÅŸ ÅŸeyden önce BeÅŸ ÅŸeyin kıymetini bilin...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin...
Text
Tillagd av albatrosum
Källspråk: Turkiska

Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin
1-ihtiyarlıktan önce gençliğin
2-Hastalıktan önce sağlığın
3-meşguliyetten önce boş vaktin
4-fakirlikten önce zenginliğin
5-ölümden önce hayatın kıymetini
Biliniz.

Titel
give importance to five things before five things
Översättning
Engelska

Översatt av iLo$
Språket som det ska översättas till: Engelska

Give importance to five things before five other things:
1- youth before senility
2- health before sickness
3- leisure before busyness
4- richness before poorness
5- life before death.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 Maj 2008 22:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Maj 2008 15:37

merdogan
Antal inlägg: 3769
Biliniz. ?

16 Maj 2008 21:17

iLo$
Antal inlägg: 6
kıymet bilmek sözünün ingilizcede direk karşılığı olmadığından önem vermek olarak çevirdim başlıkta 5 şeyden önce 5 şeye önem veriniz dendiği için tekrar söylemek anlamı bozacağından yazmadım.