בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - BeÅŸ ÅŸeyden önce BeÅŸ ÅŸeyin kıymetini bilin...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin...
טקסט
נשלח על ידי
albatrosum
שפת המקור: טורקית
Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin
1-ihtiyarlıktan önce gençliğin
2-Hastalıktan önce sağlığın
3-meşguliyetten önce boş vaktin
4-fakirlikten önce zenginliğin
5-ölümden önce hayatın kıymetini
Biliniz.
שם
give importance to five things before five things
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
iLo$
שפת המטרה: אנגלית
Give importance to five things before five other things:
1- youth before senility
2- health before sickness
3- leisure before busyness
4- richness before poorness
5- life before death.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 15 מאי 2008 22:40
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 מאי 2008 15:37
merdogan
מספר הודעות: 3769
Biliniz. ?
16 מאי 2008 21:17
iLo$
מספר הודעות: 6
kıymet bilmek sözünün ingilizcede direk karşılığı olmadığından önem vermek olarak çevirdim başlıkta 5 şeyden önce 5 şeye önem veriniz dendiği için tekrar söylemek anlamı bozacağından yazmadım.