Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - BeÅŸ ÅŸeyden önce BeÅŸ ÅŸeyin kıymetini bilin...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin...
본문
albatrosum에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin
1-ihtiyarlıktan önce gençliğin
2-Hastalıktan önce sağlığın
3-meşguliyetten önce boş vaktin
4-fakirlikten önce zenginliğin
5-ölümden önce hayatın kıymetini
Biliniz.

제목
give importance to five things before five things
번역
영어

iLo$에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Give importance to five things before five other things:
1- youth before senility
2- health before sickness
3- leisure before busyness
4- richness before poorness
5- life before death.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 15일 22:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 15일 15:37

merdogan
게시물 갯수: 3769
Biliniz. ?

2008년 5월 16일 21:17

iLo$
게시물 갯수: 6
kıymet bilmek sözünün ingilizcede direk karşılığı olmadığından önem vermek olarak çevirdim başlıkta 5 şeyden önce 5 şeye önem veriniz dendiği için tekrar söylemek anlamı bozacağından yazmadım.