Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - BeÅŸ ÅŸeyden önce BeÅŸ ÅŸeyin kıymetini bilin...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin...
Текст
Публікацію зроблено albatrosum
Мова оригіналу: Турецька

Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin
1-ihtiyarlıktan önce gençliğin
2-Hastalıktan önce sağlığın
3-meşguliyetten önce boş vaktin
4-fakirlikten önce zenginliğin
5-ölümden önce hayatın kıymetini
Biliniz.

Заголовок
give importance to five things before five things
Переклад
Англійська

Переклад зроблено iLo$
Мова, якою перекладати: Англійська

Give importance to five things before five other things:
1- youth before senility
2- health before sickness
3- leisure before busyness
4- richness before poorness
5- life before death.
Затверджено lilian canale - 15 Травня 2008 22:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Травня 2008 15:37

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Biliniz. ?

16 Травня 2008 21:17

iLo$
Кількість повідомлень: 6
kıymet bilmek sözünün ingilizcede direk karşılığı olmadığından önem vermek olarak çevirdim başlıkta 5 şeyden önce 5 şeye önem veriniz dendiği için tekrar söylemek anlamı bozacağından yazmadım.