Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin...
Teksto
Submetigx per albatrosum
Font-lingvo: Turka

Beş şeyden önce Beş şeyin kıymetini bilin
1-ihtiyarlıktan önce gençliğin
2-Hastalıktan önce sağlığın
3-meşguliyetten önce boş vaktin
4-fakirlikten önce zenginliğin
5-ölümden önce hayatın kıymetini
Biliniz.

Titolo
give importance to five things before five things
Traduko
Angla

Tradukita per iLo$
Cel-lingvo: Angla

Give importance to five things before five other things:
1- youth before senility
2- health before sickness
3- leisure before busyness
4- richness before poorness
5- life before death.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Majo 2008 22:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Majo 2008 15:37

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Biliniz. ?

16 Majo 2008 21:17

iLo$
Nombro da afiŝoj: 6
kıymet bilmek sözünün ingilizcede direk karşılığı olmadığından önem vermek olarak çevirdim başlıkta 5 şeyden önce 5 şeye önem veriniz dendiği için tekrar söylemek anlamı bozacağından yazmadım.