Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - antediem bis-sextum Calendas Martii

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Titel
antediem bis-sextum Calendas Martii
Text
Tillagd av giba1312
Källspråk: Latin

antediem bis-sextum Calendas Martii

Titel
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Menininha
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Senast granskad eller redigerad av goncin - 25 Juni 2008 18:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juni 2008 16:05

goncin
Antal inlägg: 3706
Menininha:

Bis-sextum = 2 x 6 = 12 = 12 dias antes das calendas de março.

25 Juni 2008 14:10

Menininha
Antal inlägg: 545
Olá, Goncin !!

Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.

Penso errado?

25 Juni 2008 14:16

goncin
Antal inlägg: 3706
Menininha,

Você tem razão, em parte. Na verdade, o que se duplica é o sexto (my fault! ) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".

25 Juni 2008 14:20

Menininha
Antal inlägg: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!

Obrigada