Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Португалски Бразилски - antediem bis-sextum Calendas Martii
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
antediem bis-sextum Calendas Martii
Текст
Предоставено от
giba1312
Език, от който се превежда: Латински
antediem bis-sextum Calendas Martii
Заглавие
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Menininha
Желан език: Португалски Бразилски
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
За последен път се одобри от
goncin
- 25 Юни 2008 18:16
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Юни 2008 16:05
goncin
Общо мнения: 3706
Menininha:
Bis-sextum = 2 x 6 = 12 =
12 dias antes das calendas de março
.
25 Юни 2008 14:10
Menininha
Общо мнения: 545
Olá, Goncin !!
Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.
Penso errado?
25 Юни 2008 14:16
goncin
Общо мнения: 3706
Menininha,
Você tem razão
, em parte. Na verdade, o que se duplica é o
sexto
(my fault!
) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".
25 Юни 2008 14:20
Menininha
Общо мнения: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!
Obrigada