Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - antediem bis-sextum Calendas Martii

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Titel
antediem bis-sextum Calendas Martii
Text
Übermittelt von giba1312
Herkunftssprache: Latein

antediem bis-sextum Calendas Martii

Titel
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Menininha
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 25 Juni 2008 18:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Juni 2008 16:05

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Menininha:

Bis-sextum = 2 x 6 = 12 = 12 dias antes das calendas de março.

25 Juni 2008 14:10

Menininha
Anzahl der Beiträge: 545
Olá, Goncin !!

Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.

Penso errado?

25 Juni 2008 14:16

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Menininha,

Você tem razão, em parte. Na verdade, o que se duplica é o sexto (my fault! ) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".

25 Juni 2008 14:20

Menininha
Anzahl der Beiträge: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!

Obrigada