Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - antediem bis-sextum Calendas Martii

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortoghese brasiliano

Titolo
antediem bis-sextum Calendas Martii
Testo
Aggiunto da giba1312
Lingua originale: Latino

antediem bis-sextum Calendas Martii

Titolo
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Menininha
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Ultima convalida o modifica di goncin - 25 Giugno 2008 18:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Giugno 2008 16:05

goncin
Numero di messaggi: 3706
Menininha:

Bis-sextum = 2 x 6 = 12 = 12 dias antes das calendas de março.

25 Giugno 2008 14:10

Menininha
Numero di messaggi: 545
Olá, Goncin !!

Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.

Penso errado?

25 Giugno 2008 14:16

goncin
Numero di messaggi: 3706
Menininha,

Você tem razão, em parte. Na verdade, o que se duplica é o sexto (my fault! ) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".

25 Giugno 2008 14:20

Menininha
Numero di messaggi: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!

Obrigada