Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - antediem bis-sextum Calendas Martii
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
antediem bis-sextum Calendas Martii
Текст
Публікацію зроблено
giba1312
Мова оригіналу: Латинська
antediem bis-sextum Calendas Martii
Заголовок
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Menininha
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
Затверджено
goncin
- 25 Червня 2008 18:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Червня 2008 16:05
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Menininha:
Bis-sextum = 2 x 6 = 12 =
12 dias antes das calendas de março
.
25 Червня 2008 14:10
Menininha
Кількість повідомлень: 545
Olá, Goncin !!
Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.
Penso errado?
25 Червня 2008 14:16
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Menininha,
Você tem razão
, em parte. Na verdade, o que se duplica é o
sexto
(my fault!
) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".
25 Червня 2008 14:20
Menininha
Кількість повідомлень: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!
Obrigada