בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - antediem bis-sextum Calendas Martii
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
antediem bis-sextum Calendas Martii
טקסט
נשלח על ידי
giba1312
שפת המקור: לטינית
antediem bis-sextum Calendas Martii
שם
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Menininha
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
אושר לאחרונה ע"י
goncin
- 25 יוני 2008 18:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 יוני 2008 16:05
goncin
מספר הודעות: 3706
Menininha:
Bis-sextum = 2 x 6 = 12 =
12 dias antes das calendas de março
.
25 יוני 2008 14:10
Menininha
מספר הודעות: 545
Olá, Goncin !!
Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.
Penso errado?
25 יוני 2008 14:16
goncin
מספר הודעות: 3706
Menininha,
Você tem razão
, em parte. Na verdade, o que se duplica é o
sexto
(my fault!
) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".
25 יוני 2008 14:20
Menininha
מספר הודעות: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!
Obrigada