Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - antediem bis-sextum Calendas Martii

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

שם
antediem bis-sextum Calendas Martii
טקסט
נשלח על ידי giba1312
שפת המקור: לטינית

antediem bis-sextum Calendas Martii

שם
De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Menininha
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

De novo o sexto dia antes das Calendas de Março
אושר לאחרונה ע"י goncin - 25 יוני 2008 18:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 יוני 2008 16:05

goncin
מספר הודעות: 3706
Menininha:

Bis-sextum = 2 x 6 = 12 = 12 dias antes das calendas de março.

25 יוני 2008 14:10

Menininha
מספר הודעות: 545
Olá, Goncin !!

Então... mas a intenção do "bis" é duplicar o sexto dia, não multiplicar todos os dias antes de março.

Penso errado?

25 יוני 2008 14:16

goncin
מספר הודעות: 3706
Menininha,

Você tem razão, em parte. Na verdade, o que se duplica é o sexto (my fault! ) dia antes das Calendas de março, então algo como "De novo o sexto dia antes das Calendas de março".

25 יוני 2008 14:20

Menininha
מספר הודעות: 545
Hummm isso mesmo que estava pensando em sugerir. Algo como "outra vez", mas "de novo" é ótimo!

Obrigada