Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - quid ei potest videri magnum in ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiskaSpanska

Titel
quid ei potest videri magnum in ...
Text
Tillagd av mzanibr
Källspråk: Latin

quid ei potest videri magnum in rebus humanis, cui aeter nitas omnis, totiusque mundi nota sit magnitudo.
Anmärkningar avseende översättningen
Esta frase está em uma cópia de uma mapa antigo.

Titel
Que também possa ser visto o que é grande nas coisas humanas
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Que possa parecer-lhe grande nas coisas humanas, para que proveite a eternidade de tudo, e seja conhecida a grandeza de todos no mundo.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 1 September 2008 04:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Augusti 2008 07:40

pirulito
Antal inlägg: 1180
El original tiene un dativo:

Quid ei potest videri magnum... ¿Qué puede parecerle grande en las cosas humanas... ?.. What of human affairs can seem great to him (who/for whom)...?

Cf. CICERONIS TVSCVLANARVM DISPVTATIONVM LIBER QVARTVS, XVII (37): Quid enim videatur ei magnum in rebus humanis, cui aeternitas omnis totiusque mundi nota sit magnitudo?

14 Augusti 2008 11:28

mzanibr
Antal inlägg: 1

Muito obrigado Sr. Pirulito.

Sim existe um "ei" na frase.

Esta frase está em uma reprodução de um mapa antigo.

[ ]'s

Mauricio Zani
Campinas - São Paulo - Brasil

14 Augusti 2008 12:01

goncin
Antal inlägg: 3706
Uma palavra só faz uma grande diferença.

28 Augusti 2008 19:41

pirulito
Antal inlägg: 1180
aeternitas omnis = tuda a eternidade (all eternity)
totius mundi magnitudo = a grandeza do mundo inteiro (magnitude/grandeur of the whole universe)

What can seem great in human affairs to him who knows all eternity and the grandeur (magnitude, grandess, nobility) of the entire world? (lit. "to him for whom all eternity, and the magnitude of the whole universe, is known" )

Si prefieres, goncin, puedes conservar la voz pasiva del original.