Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - quid ei potest videri magnum in ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijskiHiszpański

Tytuł
quid ei potest videri magnum in ...
Tekst
Wprowadzone przez mzanibr
Język źródłowy: Łacina

quid ei potest videri magnum in rebus humanis, cui aeter nitas omnis, totiusque mundi nota sit magnitudo.
Uwagi na temat tłumaczenia
Esta frase está em uma cópia de uma mapa antigo.

Tytuł
Que também possa ser visto o que é grande nas coisas humanas
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Que possa parecer-lhe grande nas coisas humanas, para que proveite a eternidade de tudo, e seja conhecida a grandeza de todos no mundo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 1 Wrzesień 2008 04:45





Ostatni Post

Autor
Post

14 Sierpień 2008 07:40

pirulito
Liczba postów: 1180
El original tiene un dativo:

Quid ei potest videri magnum... ¿Qué puede parecerle grande en las cosas humanas... ?.. What of human affairs can seem great to him (who/for whom)...?

Cf. CICERONIS TVSCVLANARVM DISPVTATIONVM LIBER QVARTVS, XVII (37): Quid enim videatur ei magnum in rebus humanis, cui aeternitas omnis totiusque mundi nota sit magnitudo?

14 Sierpień 2008 11:28

mzanibr
Liczba postów: 1

Muito obrigado Sr. Pirulito.

Sim existe um "ei" na frase.

Esta frase está em uma reprodução de um mapa antigo.

[ ]'s

Mauricio Zani
Campinas - São Paulo - Brasil

14 Sierpień 2008 12:01

goncin
Liczba postów: 3706
Uma palavra só faz uma grande diferença.

28 Sierpień 2008 19:41

pirulito
Liczba postów: 1180
aeternitas omnis = tuda a eternidade (all eternity)
totius mundi magnitudo = a grandeza do mundo inteiro (magnitude/grandeur of the whole universe)

What can seem great in human affairs to him who knows all eternity and the grandeur (magnitude, grandess, nobility) of the entire world? (lit. "to him for whom all eternity, and the magnitude of the whole universe, is known" )

Si prefieres, goncin, puedes conservar la voz pasiva del original.