Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Hebreiska - God forgive us

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiska

Kategori Ord - Kultur

Titel
God forgive us
Text
Tillagd av imleftbehind
Källspråk: Engelska

God forgive us
Anmärkningar avseende översättningen
It´s to a man. And I want it in letters..
------------------------------------------------
TO TRANSLATORS : PLEASE COULD YOU ALSO TYPE THE TRANSLATION IN LATIN CHARACTERS, AS REQUESTER WANTS TO KNOW THE WAY IT IS PRONOUNCED. THANK YOU.
(07/13/francky)

Titel
שאלוהים יסלח לנו
Översättning
Hebreiska

Översatt av זהביתה
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

שאלוהים יסלח לנו
Anmärkningar avseende översättningen
Pronunciation:
She'elohim islach lanu
Senast granskad eller redigerad av milkman - 7 Augusti 2008 13:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Juli 2008 23:26

שמעון17
Antal inlägg: 2
אלוהים סולח לנו

16 Juli 2008 00:31

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi שמעון17

I'm awfully sorry, but I can't read any Hebrew. Could you explain what the problem is in English so as I can try and resolve it?

Bises
Tantine


16 Juli 2008 00:35

שמעון17
Antal inlägg: 2
i dont understand your question write here that i must translatey in hebrew

16 Juli 2008 01:31

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi שמעון17

Since you are not an Expert for Hebrew you are not authorised to translate this text.

As you don't seem to understand my English too well, I will get a Hebrew Expert to explain to you in Hebrew

Hi ittaihen

Could you explain things to שמעון17

Bises
Tantine

CC: ittaihen

22 Juli 2008 15:19

iyyavor
Antal inlägg: 49
I think the source text is in the subjunctive- as if saying "please G-d, forgive us!).

It's not "G-d forgives us"- which is what was written in the translation.