번역 - 영어-히브리어 - God forgive us 현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 단어 - 문화 | | | | | It´s to a man. And I want it in letters.. ------------------------------------------------ TO TRANSLATORS : PLEASE COULD YOU ALSO TYPE THE TRANSLATION IN LATIN CHARACTERS, AS REQUESTER WANTS TO KNOW THE WAY IT IS PRONOUNCED. THANK YOU. (07/13/francky) |
|
| ש××œ×•×”×™× ×™×¡×œ×— ×œ× ×• | | 번역될 언어: 히브리어
ש××œ×•×”×™× ×™×¡×œ×— ×œ× ×•
| | Pronunciation: She'elohim islach lanu |
|
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 7일 13:45
마지막 글 | | | | | 2008년 7월 15일 23:26 | | | ××œ×•×”×™× ×¡×•×œ×— ×œ× ×• | | | 2008년 7월 16일 00:31 | | | Hi שמעון17
I'm awfully sorry, but I can't read any Hebrew. Could you explain what the problem is in English so as I can try and resolve it?
Bises
Tantine
| | | 2008년 7월 16일 00:35 | | | i dont understand your question write here that i must translatey in hebrew | | | 2008년 7월 16일 01:31 | | | Hi שמעון17
Since you are not an Expert for Hebrew you are not authorised to translate this text.
As you don't seem to understand my English too well, I will get a Hebrew Expert to explain to you in Hebrew
Hi ittaihen
Could you explain things to שמעון17
Bises
Tantine CC: ittaihen | | | 2008년 7월 22일 15:19 | | | I think the source text is in the subjunctive- as if saying "please G-d, forgive us!).
It's not "G-d forgives us"- which is what was written in the translation. |
|
|