Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hebraisht - God forgive us

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtHebraisht

Kategori Fjalë - Kulturë

Titull
God forgive us
Tekst
Prezantuar nga imleftbehind
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

God forgive us
Vërejtje rreth përkthimit
It´s to a man. And I want it in letters..
------------------------------------------------
TO TRANSLATORS : PLEASE COULD YOU ALSO TYPE THE TRANSLATION IN LATIN CHARACTERS, AS REQUESTER WANTS TO KNOW THE WAY IT IS PRONOUNCED. THANK YOU.
(07/13/francky)

Titull
שאלוהים יסלח לנו
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga זהביתה
Përkthe në: Hebraisht

שאלוהים יסלח לנו
Vërejtje rreth përkthimit
Pronunciation:
She'elohim islach lanu
U vleresua ose u publikua se fundi nga milkman - 7 Gusht 2008 13:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Korrik 2008 23:26

שמעון17
Numri i postimeve: 2
אלוהים סולח לנו

16 Korrik 2008 00:31

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi שמעון17

I'm awfully sorry, but I can't read any Hebrew. Could you explain what the problem is in English so as I can try and resolve it?

Bises
Tantine


16 Korrik 2008 00:35

שמעון17
Numri i postimeve: 2
i dont understand your question write here that i must translatey in hebrew

16 Korrik 2008 01:31

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi שמעון17

Since you are not an Expert for Hebrew you are not authorised to translate this text.

As you don't seem to understand my English too well, I will get a Hebrew Expert to explain to you in Hebrew

Hi ittaihen

Could you explain things to שמעון17

Bises
Tantine

CC: ittaihen

22 Korrik 2008 15:19

iyyavor
Numri i postimeve: 49
I think the source text is in the subjunctive- as if saying "please G-d, forgive us!).

It's not "G-d forgives us"- which is what was written in the translation.