Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hebreeuws - God forgive us

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHebreeuws

Categorie Woord - Cultuur

Titel
God forgive us
Tekst
Opgestuurd door imleftbehind
Uitgangs-taal: Engels

God forgive us
Details voor de vertaling
It´s to a man. And I want it in letters..
------------------------------------------------
TO TRANSLATORS : PLEASE COULD YOU ALSO TYPE THE TRANSLATION IN LATIN CHARACTERS, AS REQUESTER WANTS TO KNOW THE WAY IT IS PRONOUNCED. THANK YOU.
(07/13/francky)

Titel
שאלוהים יסלח לנו
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door זהביתה
Doel-taal: Hebreeuws

שאלוהים יסלח לנו
Details voor de vertaling
Pronunciation:
She'elohim islach lanu
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milkman - 7 augustus 2008 13:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 juli 2008 23:26

שמעון17
Aantal berichten: 2
אלוהים סולח לנו

16 juli 2008 00:31

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi שמעון17

I'm awfully sorry, but I can't read any Hebrew. Could you explain what the problem is in English so as I can try and resolve it?

Bises
Tantine


16 juli 2008 00:35

שמעון17
Aantal berichten: 2
i dont understand your question write here that i must translatey in hebrew

16 juli 2008 01:31

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi שמעון17

Since you are not an Expert for Hebrew you are not authorised to translate this text.

As you don't seem to understand my English too well, I will get a Hebrew Expert to explain to you in Hebrew

Hi ittaihen

Could you explain things to שמעון17

Bises
Tantine

CC: ittaihen

22 juli 2008 15:19

iyyavor
Aantal berichten: 49
I think the source text is in the subjunctive- as if saying "please G-d, forgive us!).

It's not "G-d forgives us"- which is what was written in the translation.