Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyska

Titel
Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...
Text
Tillagd av Solaria
Källspråk: Turkiska

Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:(
my for problem ben gelemem and bana uzak olmak, ben istememek seninle hergun beraber yatmak ben istemek.
Anmärkningar avseende översättningen
Слова на английском оставила, что бы не потерять смысл.

Titel
Странно
Översättning
Ryska

Översatt av honey1974
Språket som det ska översättas till: Ryska

Хорошо, делай как хочешь...
это моя проблема, что я не прихожу и что ты от меня далеко
я не хочу с тобой каждый день ложиться в постель
я хочу
Senast granskad eller redigerad av Garret - 29 September 2008 07:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Augusti 2008 11:44

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Не переведено: "beni ilgilendirmez".

И остальное я бы перевела так: "Моя проблема в том, что я не могу приехать, и я не хочу, чтобы ты была далеко от меня, я хочу каждый день ложиться спать вместе с тобой".

P.S.: А так, этот текс - просто ужасная смесь не очень грамотного турецкого и английского, поэтому действительно очень сложно понять, что имелось ввиду.