Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روسيّ - Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ

عنوان
Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...
نص
إقترحت من طرف Solaria
لغة مصدر: تركي

Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:(
my for problem ben gelemem and bana uzak olmak, ben istememek seninle hergun beraber yatmak ben istemek.
ملاحظات حول الترجمة
Слова на английском оставила, что бы не потерять смысл.

عنوان
Странно
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف honey1974
لغة الهدف: روسيّ

Хорошо, делай как хочешь...
это моя проблема, что я не прихожу и что ты от меня далеко
я не хочу с тобой каждый день ложиться в постель
я хочу
آخر تصديق أو تحرير من طرف Garret - 29 أيلول 2008 07:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 آب 2008 11:44

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Не переведено: "beni ilgilendirmez".

И остальное я бы перевела так: "Моя проблема в том, что я не могу приехать, и я не хочу, чтобы ты была далеко от меня, я хочу каждый день ложиться спать вместе с тобой".

P.S.: А так, этот текс - просто ужасная смесь не очень грамотного турецкого и английского, поэтому действительно очень сложно понять, что имелось ввиду.