Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Russisch - Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRussisch

Titel
Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...
Tekst
Opgestuurd door Solaria
Uitgangs-taal: Turks

Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:(
my for problem ben gelemem and bana uzak olmak, ben istememek seninle hergun beraber yatmak ben istemek.
Details voor de vertaling
Слова на английском оставила, что бы не потерять смысл.

Titel
Странно
Vertaling
Russisch

Vertaald door honey1974
Doel-taal: Russisch

Хорошо, делай как хочешь...
это моя проблема, что я не прихожу и что ты от меня далеко
я не хочу с тобой каждый день ложиться в постель
я хочу
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Garret - 29 september 2008 07:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 augustus 2008 11:44

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Не переведено: "beni ilgilendirmez".

И остальное я бы перевела так: "Моя проблема в том, что я не могу приехать, и я не хочу, чтобы ты была далеко от меня, я хочу каждый день ложиться спать вместе с тобой".

P.S.: А так, этот текс - просто ужасная смесь не очень грамотного турецкого и английского, поэтому действительно очень сложно понять, что имелось ввиду.