Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusa

Titolo
Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...
Teksto
Submetigx per Solaria
Font-lingvo: Turka

Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:(
my for problem ben gelemem and bana uzak olmak, ben istememek seninle hergun beraber yatmak ben istemek.
Rimarkoj pri la traduko
Слова на английском оставила, что бы не потерять смысл.

Titolo
Странно
Traduko
Rusa

Tradukita per honey1974
Cel-lingvo: Rusa

Хорошо, делай как хочешь...
это моя проблема, что я не прихожу и что ты от меня далеко
я не хочу с тобой каждый день ложиться в постель
я хочу
Laste validigita aŭ redaktita de Garret - 29 Septembro 2008 07:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aŭgusto 2008 11:44

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Не переведено: "beni ilgilendirmez".

И остальное я бы перевела так: "Моя проблема в том, что я не могу приехать, и я не хочу, чтобы ты была далеко от меня, я хочу каждый день ложиться спать вместе с тобой".

P.S.: А так, этот текс - просто ужасная смесь не очень грамотного турецкого и английского, поэтому действительно очень сложно понять, что имелось ввиду.