Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussisk

Tittel
Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...
Tekst
Skrevet av Solaria
Kildespråk: Tyrkisk

Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:(
my for problem ben gelemem and bana uzak olmak, ben istememek seninle hergun beraber yatmak ben istemek.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Слова на английском оставила, что бы не потерять смысл.

Tittel
Странно
Oversettelse
Russisk

Oversatt av honey1974
Språket det skal oversettes til: Russisk

Хорошо, делай как хочешь...
это моя проблема, что я не прихожу и что ты от меня далеко
я не хочу с тобой каждый день ложиться в постель
я хочу
Senest vurdert og redigert av Garret - 29 September 2008 07:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 August 2008 11:44

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Не переведено: "beni ilgilendirmez".

И остальное я бы перевела так: "Моя проблема в том, что я не могу приехать, и я не хочу, чтобы ты была далеко от меня, я хочу каждый день ложиться спать вместе с тобой".

P.S.: А так, этот текс - просто ужасная смесь не очень грамотного турецкого и английского, поэтому действительно очень сложно понять, что имелось ввиду.