Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Rumänska - Sono felice che il destino ci abbia fatto...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Sono felice che il destino ci abbia fatto...
Text
Tillagd av
oana_alexandra
Källspråk: Italienska
Sono felice che il destino ci abbia fatto incontrare.
Quando sento la tua voce ti sento più vicina e so che ci sei.
Titel
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim...
Översättning
Rumänska
Översatt av
azitrad
Språket som det ska översättas till: Rumänska
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim.
Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că (chiar) eşti.
Senast granskad eller redigerad av
iepurica
- 30 Augusti 2008 19:13
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 Augusti 2008 08:25
Freya
Antal inlägg: 1910
"Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că eşti aici (lângă/cu mine)." Am tradus având în vedere şi varianta în spaniolă.