Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Romanisht - Sono felice che il destino ci abbia fatto...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Sono felice che il destino ci abbia fatto...
Tekst
Prezantuar nga
oana_alexandra
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Sono felice che il destino ci abbia fatto incontrare.
Quando sento la tua voce ti sento più vicina e so che ci sei.
Titull
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim...
Përkthime
Romanisht
Perkthyer nga
azitrad
Përkthe në: Romanisht
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim.
Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că (chiar) eşti.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iepurica
- 30 Gusht 2008 19:13
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Gusht 2008 08:25
Freya
Numri i postimeve: 1910
"Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că eşti aici (lângă/cu mine)." Am tradus având în vedere şi varianta în spaniolă.