Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - Sono felice che il destino ci abbia fatto...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Sono felice che il destino ci abbia fatto...
Tekst
Wprowadzone przez
oana_alexandra
Język źródłowy: Włoski
Sono felice che il destino ci abbia fatto incontrare.
Quando sento la tua voce ti sento più vicina e so che ci sei.
Tytuł
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim...
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
azitrad
Język docelowy: Rumuński
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim.
Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că (chiar) eşti.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iepurica
- 30 Sierpień 2008 19:13
Ostatni Post
Autor
Post
29 Sierpień 2008 08:25
Freya
Liczba postów: 1910
"Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că eşti aici (lângă/cu mine)." Am tradus având în vedere şi varianta în spaniolă.