الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -روماني - Sono felice che il destino ci abbia fatto...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Sono felice che il destino ci abbia fatto...
نص
إقترحت من طرف
oana_alexandra
لغة مصدر: إيطاليّ
Sono felice che il destino ci abbia fatto incontrare.
Quando sento la tua voce ti sento più vicina e so che ci sei.
عنوان
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim...
ترجمة
روماني
ترجمت من طرف
azitrad
لغة الهدف: روماني
Sunt fericit că destinul a făcut să ne întâlnim.
Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că (chiar) eşti.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
iepurica
- 30 آب 2008 19:13
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
29 آب 2008 08:25
Freya
عدد الرسائل: 1910
"Când îţi aud vocea, te simt mai aproape şi ştiu că eşti aici (lângă/cu mine)." Am tradus având în vedere şi varianta în spaniolă.