Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Turkiska - Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaTurkiska

Titel
Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...
Text
Tillagd av shakeitup!
Källspråk: Serbiska

Hej, suzice, brojanice
more ti je postelja
prošao si sve stanice,
samo meni više doći nećeš,
Ja još umirem, Bogu dušu ne žalim
oduvek, volim te, zauvek.

Da ti bar jednom kažem šta mi je nedelja
kad me jutro bez tebe dočeka

Titel
Gözyaşlar, tespih gibi Deniz senin yatağındır
Översättning
Turkiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Gözyaşlar, tespih gibi
Deniz senin yatağındır
Tüm durakları geçtin,
Sadece bana dönmeyeceksin artık
Ölüyorum, Tanrıya ruhumu bağışlıyorum
Her zaman, seni seviyorum, daima

Yalnız bir defa sana haftamı anlatayım
Sabahlar beni, sensiz bulurken
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 8 Oktober 2008 00:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Oktober 2008 03:05

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
'sadece bana dönmeyeceksin artık' daha akıcı olmaz mı?

7 Oktober 2008 04:46

fikomix
Antal inlägg: 614
Haklısınız.
O virgül neden orda ben de anlayamadım.