Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Турецька - Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаТурецька

Заголовок
Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...
Текст
Публікацію зроблено shakeitup!
Мова оригіналу: Сербська

Hej, suzice, brojanice
more ti je postelja
prošao si sve stanice,
samo meni više doći nećeš,
Ja još umirem, Bogu dušu ne žalim
oduvek, volim te, zauvek.

Da ti bar jednom kažem šta mi je nedelja
kad me jutro bez tebe dočeka

Заголовок
Gözyaşlar, tespih gibi Deniz senin yatağındır
Переклад
Турецька

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Турецька

Gözyaşlar, tespih gibi
Deniz senin yatağındır
Tüm durakları geçtin,
Sadece bana dönmeyeceksin artık
Ölüyorum, Tanrıya ruhumu bağışlıyorum
Her zaman, seni seviyorum, daima

Yalnız bir defa sana haftamı anlatayım
Sabahlar beni, sensiz bulurken
Затверджено FIGEN KIRCI - 8 Жовтня 2008 00:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Жовтня 2008 03:05

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'sadece bana dönmeyeceksin artık' daha akıcı olmaz mı?

7 Жовтня 2008 04:46

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Haklısınız.
O virgül neden orda ben de anlayamadım.