Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Turqisht - Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtTurqisht

Titull
Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...
Tekst
Prezantuar nga shakeitup!
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Hej, suzice, brojanice
more ti je postelja
prošao si sve stanice,
samo meni više doći nećeš,
Ja još umirem, Bogu dušu ne žalim
oduvek, volim te, zauvek.

Da ti bar jednom kažem šta mi je nedelja
kad me jutro bez tebe dočeka

Titull
Gözyaşlar, tespih gibi Deniz senin yatağındır
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

Gözyaşlar, tespih gibi
Deniz senin yatağındır
Tüm durakları geçtin,
Sadece bana dönmeyeceksin artık
Ölüyorum, Tanrıya ruhumu bağışlıyorum
Her zaman, seni seviyorum, daima

Yalnız bir defa sana haftamı anlatayım
Sabahlar beni, sensiz bulurken
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 8 Tetor 2008 00:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Tetor 2008 03:05

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'sadece bana dönmeyeceksin artık' daha akıcı olmaz mı?

7 Tetor 2008 04:46

fikomix
Numri i postimeve: 614
Haklısınız.
O virgül neden orda ben de anlayamadım.