Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-טורקית - Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתטורקית

שם
Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...
טקסט
נשלח על ידי shakeitup!
שפת המקור: סרבית

Hej, suzice, brojanice
more ti je postelja
prošao si sve stanice,
samo meni više doći nećeš,
Ja još umirem, Bogu dušu ne žalim
oduvek, volim te, zauvek.

Da ti bar jednom kažem šta mi je nedelja
kad me jutro bez tebe dočeka

שם
Gözyaşlar, tespih gibi Deniz senin yatağındır
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Gözyaşlar, tespih gibi
Deniz senin yatağındır
Tüm durakları geçtin,
Sadece bana dönmeyeceksin artık
Ölüyorum, Tanrıya ruhumu bağışlıyorum
Her zaman, seni seviyorum, daima

Yalnız bir defa sana haftamı anlatayım
Sabahlar beni, sensiz bulurken
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 8 אוקטובר 2008 00:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוקטובר 2008 03:05

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'sadece bana dönmeyeceksin artık' daha akıcı olmaz mı?

7 אוקטובר 2008 04:46

fikomix
מספר הודעות: 614
Haklısınız.
O virgül neden orda ben de anlayamadım.