Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Tyrkisk - Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskTyrkisk

Tittel
Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...
Tekst
Skrevet av shakeitup!
Kildespråk: Serbisk

Hej, suzice, brojanice
more ti je postelja
prošao si sve stanice,
samo meni više doći nećeš,
Ja još umirem, Bogu dušu ne žalim
oduvek, volim te, zauvek.

Da ti bar jednom kažem šta mi je nedelja
kad me jutro bez tebe dočeka

Tittel
Gözyaşlar, tespih gibi Deniz senin yatağındır
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Gözyaşlar, tespih gibi
Deniz senin yatağındır
Tüm durakları geçtin,
Sadece bana dönmeyeceksin artık
Ölüyorum, Tanrıya ruhumu bağışlıyorum
Her zaman, seni seviyorum, daima

Yalnız bir defa sana haftamı anlatayım
Sabahlar beni, sensiz bulurken
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 8 Oktober 2008 00:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Oktober 2008 03:05

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
'sadece bana dönmeyeceksin artık' daha akıcı olmaz mı?

7 Oktober 2008 04:46

fikomix
Antall Innlegg: 614
Haklısınız.
O virgül neden orda ben de anlayamadım.