Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - They lived amid forests and swamps hard to...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Litteratur - Samhälle/Folk/Politik

Titel
They lived amid forests and swamps hard to...
Text
Tillagd av aylara
Källspråk: Engelska

They lived amid forests and swamps hard to penetrate; they claimed kindred with the German tribes rather than with the more fickle and effeminate Celts; and they had a fierce and resolute spirit of independence, like that whichtheir descendants, the Dutch, exhibited long after in the same regions against the armies of Spain.

Titel
Geçilmesi güç
Översättning
Turkiska

Översatt av serba
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Geçilmesi güç ormanlar ve bataklıklar arasında yaşadılar; daha dönek ve kadınsı Keltler'den ziyade Alman boylarıyla akrabalık iddia ettiler; aynı bölgede çok sonra İspanyol ordularına karşı soylarından olan Hollandalılar'ın ortaya koydukları gibi ateşli ve kararlı bir bağımsızlık ruhuna sahiptiler.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 5 November 2008 22:58