Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - They lived amid forests and swamps hard to...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Literatura - Sociedade / Gente / Política

Título
They lived amid forests and swamps hard to...
Texto
Enviado por aylara
Língua de origem: Inglês

They lived amid forests and swamps hard to penetrate; they claimed kindred with the German tribes rather than with the more fickle and effeminate Celts; and they had a fierce and resolute spirit of independence, like that whichtheir descendants, the Dutch, exhibited long after in the same regions against the armies of Spain.

Título
Geçilmesi güç
Tradução
Turco

Traduzido por serba
Língua alvo: Turco

Geçilmesi güç ormanlar ve bataklıklar arasında yaşadılar; daha dönek ve kadınsı Keltler'den ziyade Alman boylarıyla akrabalık iddia ettiler; aynı bölgede çok sonra İspanyol ordularına karşı soylarından olan Hollandalılar'ın ortaya koydukları gibi ateşli ve kararlı bir bağımsızlık ruhuna sahiptiler.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 5 Novembro 2008 22:58