Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - They lived amid forests and swamps hard to...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Letërsi - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
They lived amid forests and swamps hard to...
Tekst
Prezantuar nga aylara
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

They lived amid forests and swamps hard to penetrate; they claimed kindred with the German tribes rather than with the more fickle and effeminate Celts; and they had a fierce and resolute spirit of independence, like that whichtheir descendants, the Dutch, exhibited long after in the same regions against the armies of Spain.

Titull
Geçilmesi güç
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga serba
Përkthe në: Turqisht

Geçilmesi güç ormanlar ve bataklıklar arasında yaşadılar; daha dönek ve kadınsı Keltler'den ziyade Alman boylarıyla akrabalık iddia ettiler; aynı bölgede çok sonra İspanyol ordularına karşı soylarından olan Hollandalılar'ın ortaya koydukları gibi ateşli ve kararlı bir bağımsızlık ruhuna sahiptiler.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 5 Nëntor 2008 22:58