Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - They lived amid forests and swamps hard to...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Literature - Society / People / Politics

Kichwa
They lived amid forests and swamps hard to...
Nakala
Tafsiri iliombwa na aylara
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

They lived amid forests and swamps hard to penetrate; they claimed kindred with the German tribes rather than with the more fickle and effeminate Celts; and they had a fierce and resolute spirit of independence, like that whichtheir descendants, the Dutch, exhibited long after in the same regions against the armies of Spain.

Kichwa
Geçilmesi güç
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na serba
Lugha inayolengwa: Kituruki

Geçilmesi güç ormanlar ve bataklıklar arasında yaşadılar; daha dönek ve kadınsı Keltler'den ziyade Alman boylarıyla akrabalık iddia ettiler; aynı bölgede çok sonra İspanyol ordularına karşı soylarından olan Hollandalılar'ın ortaya koydukları gibi ateşli ve kararlı bir bağımsızlık ruhuna sahiptiler.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 5 Novemba 2008 22:58